За одиннадцать лет, которые мы провели в школе, нам приходилось работать с различными текстами. В учебниках мы встречали научный стиль речи, которому свойственны отсутствие выразительности и сложная терминология. На уроках русского мы часто сталкивались с публицистическими текстами, отличительной чертой языка которых являлись убедительная аргументация мыслей, их эмоциональность и доступность для восприятия. Однако, пожалуй, самое яркое впечатление на нас произвёл язык художественной литературы. Сколько чувств, смыслов, оказывается, можно выразить с помощью письменной речи! В чём же состоят особенности языка в художественной литературе? На мой взгляд, его главное богатство составляют изобразительно-выразительные средства, которые делают текст более красочным, интересным, одним словом — художественным.
Подтверждение этому мы, разумеется, можем найти в литературе. Для первого примера я хотела бы привлечь стихотворение Александра Сергеевича Пушкина «К ***», в котором активно используются такие изобразительно-выразительные средства как эпитеты: «мимолётное» (виденье), «чистая» (красота), «безнадежная» (грусть). Эти яркие определения позволяют автору передать весь спектр эмоций, вызванный неожиданной влюблённостью: от ощущения быстротечности момента до томления разлуки с любимой. Эпитеты делают стихотворение выразительнее, они углубляют его смысл и усиливают эмоциональное воздействие на читателя.
Совершенно иначе обстоит дело с повестью Андрея Платонова «Котлован». Платонов использует в качестве своего излюбленного приёма канцеляризмы — слова, которые употребляются в документации и прочих текстах, не обладающих выразительностью. Однако в руках умелого мастера канцеляризм, к примеру, «посредством организации» превращается в удивительную конструкцию «посредством организации вечного смысла людей добиться отмщения…». В прозе Платонова даже канцеляризмы, эти мёртвые части официального языка, наполняются художественным смыслом и делают язык произведения частью сюжета этого текста — в «Котловане» рассказывается о первых годах коллективизации. Эта повесть — пример того, как язык произведения художественной литературы может отражать и дополнять его содержание.
Рассуждая об изобразительно-выразительных средствах, стоит уделить внимание неологизмам — словам с новым для языка значением. Множество неологизмов мы можем встретить в творчестве Владимира Маяковского, например, в «Облаке в штанах». Каждый неологизм, кажется, рождается из недостатка общеупотребительных слов для описания какого-то явления, действия: «славословятся», «любёночек», «наслезнённые» … Все эти слова наполнены особой экспрессией, драматизмом и личными переживаниями автора.
В заключение мне хотелось бы заметить, что язык художественной литературы разнообразен и богат, и по-другому и быть не может, ведь ему нужно добраться до сердца каждого читателя. На мой взгляд, главная особенность языка художественной литературы — это различные изобразительно-выразительные средства, которые делают речь более интересной, экспрессивной и насыщенной впечатлениями.