«Слово о полку Игореве», как вы уже заметили, полна яркими чувствами, эмоциями, разнообразными образами, как только в гармоничной связке творят величественную песню нашей истории.
В поэме ощущается свободное дыхание тогдашней живой, разговорной речи. Для нее были характерны и многозначность слова, и символика, а метафорический смысл имели не слова, а сами вещи, обычаи, явления.
Автор слова нередко обращается к читателям так, будто они уже знают об описываемых им событиях. Эффект доверительного разговора с читателем создан на лирических и публицистических отступлений, эмоциональных возгласов звательной формы («О Русская земля, уже ты за горой!», «А такой битвы не слыхано!», «Светлое, светлый!», «Яр-Тур Всеволод!»).
Это произведение в отличие от других древнеславянских произведений, лишенный изысканности и языковых осложнений. Зато автор пытается использовать простые предложения. Причем часто начинает предложение именно словах, на которые приходится логическое ударение: «Быть грому великому», «Русичи великие поля красными щитами перегородили».
Древняя литература была не слишком щедра на описания природы. Однако автор «Слова о полку Игореве» создал замечательные пейзажные картины, тесно переплетя их с судьбой своих героев.
Речь героев произведения индивидуализирована, и не только в отношении лексики, но и эмоционального наполнения, определенной ритмики, интонаций. Гиперболизация оказалась в произведении особенно в описаниях князей: князь буй-тур Всеволод напоминает сказочного богатыря на поле битвы, мощный Святослав «вихрем вырвал» хана Кобяка из степей половецких, Ярослав Осмомысл «подпер Карпаты» и стреляет «салтанов за морями и землями».
С народным творчеством «Слово о полку Игореве» роднит и использование устойчивых сравнений, построенных на близких для тогдашних русичей образах из земледельческого труда. Битву сравнению с посевом, жатвой, причем эти сравнения развернуты: «Черная земля под копытами костьми была засеяна, а кровью полита», «снопы стелют из голов, молотят цепами булатными, на току жизнь кладут…»
Среди художественных средств, которые роднят произведение с фольклором, также приняты постоянные эпитеты, анафоры, звуковые повторы.
Нельзя обратить внимание и на ритмику поэмы. Ритмизированные прозаические отрывки чередуются в ней с стихотворными. Впечатление ритмичности создают также рефрены.
«Слово о полку Игореве» – бесценная памятник древнего искусства, национальной духовности.
Очень рад, что смог это разыскать! начинаю читать)