Пересказ романа Мопассана «Милый друг»

Молодой мужчина по имени Жорж Дюруа, наделенный достаточно привлекательной внешностью и несомненным обаянием, бродит по Парижу, раздумывая над тем, как ему жить дальше, после увольнения из армии, на службе в которой он провел несколько лет. Жорж верит, что в его судьбе рано или поздно произойдет какой-либо поворот к лучшему, он связывает свои надежды с женщинами, Дюруа давно знает о том, что пользуется огромным успехом у представительниц прекрасного пола.
Книга «Милый друг»
Жорж встречает старого знакомого по фамилии Форестье, вместе с которым он находился на военной службе. Выясняется, что товарищ Дюруа уже успел многого достигнуть на журналистском поприще, он рекомендует и Жоржу попробовать силы в этой области. На следующий день Форестье приглашает старого приятеля в гости, и Дюруа знакомится с его супругой Мадленой. На обеде присутствует и ее подруга, госпожа де Марель, с маленькой дочерью Лориной.

Прибывает и господин Вальтер, весьма обеспеченный человек, являющийся депутатом и владельцем солидной газеты. Дюруа сначала не знает, как следует себя вести в таком обществе, но затем начинает уверенно рассказывать о своем пребывании в Алжире, дамы смотрят на него с откровенным интересом, а Форестье просит своего начальника Вальтера принять Дюруа на работу.

Для начала Жоржу делается заказ на несколько очерков об Алжире, в то же время Дюруа удается найти общий язык с девочкой Лориной, которая обычно держится замкнуто и опасается чужих людей. Ее мать, Клотильда де Марель, не скрывает своего восторга.

Жорж приступает к написанию требуемого очерка. Однако дело у мужчины не продвигается далее названия, и он вынужден попросить о помощи Форестье. У того нет свободного времени, и он рекомендует Дюруа обратиться к его супруге, которая справится с подобным заданием ничуть не хуже.

Госпожа Форестье действительно без особых усилий диктует Жоржу всю статью, которую сразу же печатают в газете, и молодой человек становится штатным сотрудником отдела хроники. Для написания следующего очерка он точно также пытается прибегнуть к услугам жены старого друга, но сам Форестье, увидев его намерения, резко объявляет Дюруа о том, что ему необходимо работать самостоятельно. Однако статью, написанную самим Жоржем, к печати никто не желает принимать, и в итоге мужчина решает, что станет заниматься обычным репортерством.

Господин Вальтер доволен тем, как Дюруа справляется с этой ролью, наглость молодого человека и его умение проникнуть буквально повсеместно оказываются весьма кстати. Но самого Жоржа быстро перестают устраивать получаемые им в газете доходы, он напряженно размышляет над тем, как улучшить свое имущественное и социальное положение.

Он решает поближе познакомиться с госпожой де Марель, полагая, что дама из высшего общества сможет оказаться ему полезной. Дюруа действительно без излишних затруднений становится ее любовником, а маленькая Лорина придумывает ему прозвище Милого друга. Клотильда де Марель снимает квартиру для их встреч и оплачивает ее сама, у Жоржа нет для этого финансовых возможностей.

После серьезной ссоры с Клотильдой Дюруа пытается завоевать и госпожу Форестье, но здесь его, к немалому удивлению самоуверенного мужчины, ожидает неудача. Мадлена прямо говорит ему о том, что не намеревается быть его возлюбленной, но готова предложить настоящую дружбу. Именно она рекомендует Жоржу постараться понравиться госпоже Вальтер, супруге его начальника.

Во время обеда в семье Вальтеров Дюруа представляют дочерям издателя Розе и Сюзанне, старшая из которых не слишком привлекательна, но младшая действительно очаровательна. Он снова обращает внимание на то, насколько мила и обаятельна Клотильда де Марель, именно после этой встречи любовники возобновляют отношения.

Жорж замечает, что здоровье его друга Форестье неуклонно ухудшается, мужчина не перестает кашлять и постоянно худеет, всем ясно, что ему недолго остается жить. Госпожа де Марель замечает, что его супруга обязательно вновь выйдет замуж после смерти Форестье, Дюруа начинает размышлять над этим вопросом. Мадлена везет мужа на лечение в южные края, и Жорж соглашается ей помочь, чтобы она не оставалась в одиночестве с угасающим супругом.

Дюруа действительно всячески поддерживает госпожу Форестье до самой кончины своего товарища, через некоторое время вдова становится его законной женой. Дела Жоржа идут прекрасно, умная и ловкая Мадлена во всем ему помогает, он даже меняет свою фамилию на дворянский вариант Дю Руа.

Жена не скрывает от Милого друга, что госпожа Вальтер в него влюблена. Она также говорит о том, что юная Сюзанна Вальтер стала бы для мужчины отличной партией, будь он свободен от брачных уз.

Дю Руа начинает ухаживать за супругой Вальтера. Правда, добропорядочная женщина всячески борется с искушением, но обаяние Жоржа все же побеждает, и она становится его любовницей. В это же время сам Вальтер проворачивает удачную коммерческую операцию и становится гораздо богаче. Дю Руа теперь всерьез мечтает о том, чтобы жениться на прелестной Сюзанне, за которой к тому же дается огромное приданое.

Жорж постоянно следит за своей женой и наконец является к ней вместе с полицейским комиссаром в тот момент, когда она находится в объятиях министра Лароша. Дю Руа без проблем получает необходимый ему развод, но он понимает, что Вальтер не пожелает отдать за него дочку. Однако беспринципный Жорж недаром проводил немало времени в доме своего патрона, делая вид, что влюблен в госпожу Вальтер. Сюзанна относится к нему с симпатией и доверием, и Дю Руа без труда уговаривает наивную девушку уехать вместе с ним.

Родители Сюзанны приходят в ужас, узнав о случившемся. Госпожа Вальтер впадает в глубокое отчаяние, осознав, что любовник лишь цинично использовал ее в своих интересах. Сам Вальтер понимает, что теперь он будет вынужден выдать девушку за Жоржа, ведь она уже обесчещена и скомпрометирована навсегда, хотя в действительности Дю Руа пока не позволял себе в отношении Сюзанны ничего лишнего.

После венчания, выходя из церкви с очаровательной юной супругой, Жорж признается себе в том, что сумел достигнуть всего, к чему стремился, и на самом деле поднялся по социальной лестнице. Однако он с некоторой грустью вспоминает свои отношения с госпожой де Марель, также находящейся среди гостей, и взглядом дает Клотильде понять, что и в дальнейшем желает с нею встречаться.

Вставить свои 5 копеек

Один комментарий

  1. Ох уж этот милый друг. Женится на одной, а мечтает тут же встречаться сразу ещё с двумя. Типичный образец ловеласа по французски. Хотя сам роман неплохой, да и одноимённый фильм также нормально снят.